TES5: Skyrim の言語仕様など

日本版のインプレッションは別に書くとして、とりあえず気になる部分だけまとめ。

非常によくできたゲームで、年100本近く遊ぶ私の視点でも年間ベスト作。
コンソール版よりもPC版の方があらゆる点で優れているので、ゲーム動作可能なPCを持っているなら、PC版をオススメする。(欠点はリセールできないくらいか)



■日本語の言語選択について
・ロシア版(Yuplay版)は日本語不可
・アジア版は不明
・他は日本語選択可能

※公式にダメと言われていた、GP版でも日本語選択可能とのこと。
※現在の挙動が公式見解としてどうなのかはよく分からないので、どうせ買うならSteam版が最適。

ファイルは別バイナリだが共通部分も多いので、旧英語版ファイルがあるなら残したまま言語設定を変えて差分ダウンロードがよい。



ローカライズ品質について
当然、通してのプレイはしていないが、幾つかのロードで試した印象としては、日本のRPGローカライズ史上では最高水準。
吹き替えもMS系の吹き替えと比較しても上回っており、アニメ調ではなく洋ドラ調なのでゲームとのおりあいも優れている。

アイテム名や地名、人名など、固有名詞については問題ないレベル。
(自分の考えた最高の)意訳と比較したら、見劣りするのは当然。公式版としては立派な水準がある。(平均的な素人翻訳よりは上)



■MODの使用について
問題なく使用できる。
文字列を変更する系統のものであっても、恐らくそのまま使える。
(日本語版に英語テキストデータを上書きして試してみたが、アイテム名、クエスト内容、ダイアログなどの英語化は破綻なく行えていた)